Freitag, 11. Mai 2012

Foto-Frage-Freitag #2 * Photo-Questions-Friday #2


Dein Frühstück?
* Pumpernickel + Quark + Pesto + Tomaten + vieeel Kaffee

***

Your breakfast?
* Pumpernickel bread + Curd + Pesto + Tomatoes + lots of Coffee


In deinem Briefkasten?
* Meine neuen Visitenkarten. Ich freu mich so!

***

In your mailbox?
* My new business cards. I'm so excited!


Dein Kleiderschrank?
* Einer von zwei nebst Hochzeitskleid. Ist dieses Jahr acht Jahre her ♥ Und es ist immer noch zu Schade um im Kleiderschrank zu hängen...

***

Your wardrobe?
* One of two plus wedding dress. We got married eight years ago ♥ and it's still to gorgeous to hang it in the closet only ...



Dein Haustier?
* Bessie. Kam zu uns als ich Kind war und ist biblisch alt geworden. Sie hat sogar noch meine Babys kennen gelernt und ist drei Tage nach der Geburt des Kleinsten gestorben. Als ob sie noch auf ihn gewartet hätte. Das treibt  mir heute noch die Tränen in die Augen...

***

Your pet?
* Bessie. Came to us when I was a child and has become biblical old. She has even met  my babys and died three days after the birth of my third child. As if she were waiting for him. I still get tears in my eyes...


An deinem Arm?
* Blingbling am Band, Flieder Nägel und Rosenkratzer.

***

On your arm?
* Bling Bling on string, lilac nails and rose scratches.

~~~

Ich bin ja eigentlich eine eher unbeständige... Aber der Foto-Frage-Freitag von Steffie gefällt mir so gut, dass ich jetzt schon das zweite Mal mit mache. Ich finde es schön euch durch die Fragen einen kleinen, persöhnlichen Einblick zu geben. Quasi einen Blick auf die Person hinter Fingerfabrik. Ich glaube die fünf Fotoantworten könnten hier eine feste Kolumne werden. Was meint ihr? Wollt ihr mehr?

***

I'm actually a rather fickle ... But I love the Photo-Question-Friday from Steffie so much that I now join in for the second time. I think it's nice to give you, through her questions, a little pesonaly insight. Almost a glance view of the person behind Fingerfabrik. I think the five photo answers could become a solid column here. What do you think? Do you want more?

Habt ein schönes Wochenende!
Have a nice weekend!
Liebst,
Wibke

Mittwoch, 9. Mai 2012

Marzipan Love * Marzipan Herzen



Herzen...
Hearts...


...Marzipan...


...Marzipan Herzen!
...Marzipan hearts!


Mmmhhh!


Das kleine Bienchen ist krank...
The little bee is ill...


... da brauch es doch etwas Medizin zum Gesund werden.
... so she needs some medicine to be healthy.


Marzipan Medizin! Herzen von Herzen.
Marzipan medicine! Hearts from the heart.


Marzipanrohmasse mit etwas Lebensmittelfarbe blau eingefärbt und in Herzform ausgestochen. Verziert mit Kristallzucker und Zuckerkonfetti, et voilà.
Tag doch noch gerettet!

***

Marzipan with a little food coloring dyed blue and cut out into heart shapes. Decorated with crystal sugar and sugar confetti, et voilà.
Day saved!


Liebst,
Wibke

Ps. Hier könnt ihr noch bis morgen beim Give Away teilnehmen!
Ps. You can join the Give Away until tomorrow here.

Dienstag, 8. Mai 2012

DIY Flower Pillow and Print Pillow * Blumenkissen und Foto Kissen


Der Schaukelstuhl, das gute Erbstück, brauchte neue Kissen. Nicht zu große und Frühlingslaune sowie Lust auf Sommer sollen sie auch noch verbreiten. Also ran an die Nähmaschinka! Macht ihr mit? Ganz easy ohne Reißverschlüsse und Knöpfe...

***

The rocking chair, the good heirloom, needed new pillows. Not too large and I wanted some which spread spring mood and looks like summer. So get over at the sewing machine! Join in? Very easy without zippers and buttons ...


Los gehts mit dem Foto Kissen. Ich weiß, die meisten lieben Paris und hätten sich wohl für "La Tour Eiffel" entschieden. Da ich mein Herz aber schon vor langer Zeit an Barcelona verloren habe musste es die Sgrada Familia sein. Und dann noch das schaukelnde Mädchen davor, perfekt. Gefunden im Netz. Macht euch mal auf die Suche, unerschöpflich dieses Netz...

***

Here we go with the photo print cushions. I know most love Paris and would  probably have opted for "La Tour Eiffel". But  I lost my heart in Barcelona a long time ago, so it had to be the Sgrada Familia. And then the rocking girl in front of it, perfect! Found on the net. Have a look at it, inexhaustible this world wide net ...


Viel braucht ihr nicht. Ein Foto eurer Wahl habt ihr ja schon, fehlen nur noch die liebsten Stoffe und ein kleines Kissen. Meins ist von IKEA. Ich habe Stoffe aus meinem Fundus genommen wobei ich den rosanen Soff und die rote Spitze noch für ein anderes Kissenprojekt brauche. Zeig ich euch dann später mal...

***

You don't need much things. A photo of your choice you have already, missing only the preferred fabrics and a small pillow. Mine is from IKEA. I have taken fabrics from my fund. But I will need the pink fabric and the red lace for another pillow project. I'll show you later times ...


1. Kissen auf die Rückseite von Stoff Nr. 1 legen und Umriss nachzeichnen.
2. Ein Zentimeter Nahtzugabe zugeben.
3. Zuschneiden.

***

1st. Place the cushion on the back of fabric No. 1 to trace and outline.
2nd. Add 0,4 inch seam allowance.
3rd. Cut out.


Gewünschtes Foto auf Transferpapier drucken und aufbügeln.

***

Print your favourite photo on transfer paper and iron it on the fabric.


Zweiten Stoff für die Rückseite in der gleichen Größe zuschneiden.
Rechts auf rechts legen.

***

Cut out the second fabric for the back in the same sice like the front fabric.
Put right side on right side.



1. Rechts auf Rechts aneinander nähen, dabei eine Wendeöffnung lassen.
2. Versäubern, z.B. mit einem einfachen Zickzackstich.
3. Wenden.
4. Mit Kissen füllen und die Wendeöffnung mit Stecknadeln zu heften.
5. Zu nähen.

Ich finde bei solch kleinen Kissen einen Bezug der fest verschlossen wird besser. Der Kissenbezug sitzt dann schön straff und Waschen ist auch kein Problem.

***

1st.  Sew right side on right side and leave a turn opening.
2nd. Trim, for example, with a simple zigzag stitch.
3rd. Turn inside out.
4th. Fill the case with the pillow and close the turn opening with pins.
5th. Sew.

I think securely closed cover are better for such a small cushion. The cushion cover fits nice and tight,  washing is no problem.


FERTIG!
DONE!


Jetzt mal ran an das Blumenkissen...

***

Now the floral pillow....


Auch hier hab ich wieder Stoff aus meinem (Vintage-)Fundus genommen sowie eine runde Kissenfüllung. Zusätzlich braucht ihr noch zwei GROSSE Knöpfe.

***

Again I have taken fabric from my  (Vintage) fund and a round pillow stuffing. In addition, you need two BIG buttons.


1. Wieder den Umriss des Kissens auf die Rückseite des ersten Stoffes zeichnen.
2. Ein Zentimeter Nahtzugabe dazu geben.
3. Ausschneiden.
4. Zweiten Stoff in der gleichen Größe zuschneiden.

***

1st. Draw again the outline of the pillow to the back of the first fabric.
2nd. Add 0,4 inch seam allowance.
3rd. Cut out.
4th. Cut out the second fabric in the same size.


1. Rechts auf Rechts zusammen nähen. Wendeöffnung lassen. (Diesmal nicht! versäubern, das macht Rundeschnitte sonst so "knatschig")
2. Wenden.
3. Mit Kissen füllen und Wendeöffnung wieder mit Stecknadeln zu heften.
4. Zu nähen.

***

1st. Sew right on right. Leave a turn opening. (Don't trim this time! This makes round patterns otherwise "cranky")
2nd. Turn inside out.
3rd. Fill the case with the pillow and close the turn opening with pins again.
4th. Sew.



Jetzt brauch ihr ein kräftiges Garn und nehmt es doppelt. Beginnt in der Mitte und unterteilt den Kreis mit dem Garn erst in der Hälfte senkrecht, dann waagerecht. Bei jedem Turn wieder in die Mitte stechen, also nicht über die volle Länge des Kreises gehen sondern immer über den Mittelpunkt und den Faden sehr stramm ziehen. Wenn ihr sozusagen ein Kreuz habt, fangt ihr mit den Virteln an. In etwa so, wie wenn man eine Torte in Stücke teilt. Und immer schön straff ziehen.

***

Now you need a strong thread, take it twice. Begin in the middle and divides the circle with the yarn in halves vertically, then horizontally. Stitch at every turn in the middle again, do not go over the full length of the circle. Definitely stitch always the thread through the center and draw very tight. If you have a cross, so to say, you begin with the quarters. In about the same as if you divide a cake into pieces. And always draw very tight.


So, nun habt ihr schon eine schöne Blumenform. Jetzt müsste ihr noch auf der vorderen, sowie auf der hinteren Mitte jeweils einen großen Knopf anbringen. Ich habe beide Knöpfe in einem Rutsch angenäht und immer durch die Mitte gestochen. So kann man, wieder durch ordentliches ziehen am Faden, der Blume noch mehr Form geben.

***

So, now you already have a beautiful flower shape. Now you have to add a very large button on the front and back to the center. I sewed the two buttons at once and go always s through the middle with the yarn. So you can give the flower more shape (again draw very tight at the yarn).


Tada!


Ich finds schick. Und ihr? Fragen? Immer raus damit. Viel Freude beim Nachschneidern. Und wenn ihr eure höchst selbst fabrizierten Kissen zeigen wollt, immer her mit den Fotos... Ich freu mich.

***

Fancy, isn't it? Questions? Just tell me. Have fun doing it yourself. And when you want to show your own pillow versions, let's go. I'm happy about your photos....


Liebst,
Wibke

Ps. Habt ihr schon bei meinem Give Away von pinkmilk und Rice mitgemacht? Bis einschließlich 10.5.2012 könnt ihr noch mitmachen. Ich drück euch die Daumen!

***

Ps. Have you participated in my Give Away of pinkmilk and Rice yet? You can still join until 10th of May 2012. I'll keep my fingers crossed!

Donnerstag, 3. Mai 2012

Give Away: Cups by Rice! ...and a spring picnic... * Gewinn Becher von Rice! ...und ein Frühlings Picknick...


Ich freu mich! Ich hab ein ganz tolles Give Away für euch! Von pinkmilk.de. Die waren so nett unser Picknick etwas auszustatten... Aber langsam, eins nach dem anderen...
Ich hoffe ihr hattet alle einen schönen 1. Mai?
Wir auf jeden Fall. Und ratet was wir gemacht haben. Richtig, eine Fahrradtour!

***

Jeah! I have a great Give Away for you! Sponsored by pinkmilk.de. Who were kind enough to equip our picnic a little bit...
But slowly, one by one...
Hope you had a great first day of May? We had!
Guess what we did...
Right, a bicycle tour!


Erst Kilometer um Kilometer durch die Walachuten...

***

First mile to mile through the landscape...


Ne sicher, is klar...

***

Swimming prohibited! Oh, for sure...


Zum Glück gibt es ja aber auch genug Trockenbäume.

***

Fortunately, there are also enough trees for drying.


Und dann erstmal stärken. It's picnic time!

***

Now strengthen first. It's picnic time!


Schaumwein gefällig?

***

Sparkling wine?



Und andere famose Schweinereien!

Man nehme:
TK Blätterteig
Nutella
Kleine Marshmallows

Blätterteig in Quadrate schneiden.
Auf jedes Quadrat ein Teelöffel Eßlöffel Nutella geben, darauf ca. vier kleine Marshmallows verteilen und dann das Quadrat zu einer Tasche verschließen. Mit etwas Wasser bestreichen und in den schon vorgeheitzten Backofen geben. Bei 170° etwa 15 bis 20 min. backen. 
Fertig sind die Nutella Marshmallow Taschen.
Ein wahres Göttergeschenk!

***

And other famous delicacies!

You will need:

Frozen puff pastry
Nutella
Small marshmallows

Cut the puff pastry into squares.
Place on each square one teaspoon tablespoon Nutella, and about four small marshmallows and then close the square to form a pocket. Brush with a little water and add to the already preheated oven. Bake them for about 15 to 20 minutes at 170°.
Tada, Nutella Marshmallow Turnovers.
A true gift of the gods!




Regen? Nein!

***

Rain? No!


Sonnenschutz für schlafende Babys!

***

Sun protection for sleeping babies!


Coffee made by He-Man.


See...

***

Lake...


... und noch etwas Birkengrün zum aufrüschen der Fahrräder.

***

... and some birch green to pimp the bikes.



Und jetzt aber, jetzt aber zum Give Away! Ihr sollt ja auch was von unserem feinen Picknick haben. Ihr könnt zwei zuckersüße Melamin Becher von Rice gewinnen! Sponsored by pinkmilk.de

***

Now, however, now the giveaway! You can win these two sugar-sweet melamine cups by Rice! Sponsored by pinkmilk.de




Und was müsst ihr dafür tun?
Ganz einfach! 
1. Werdet ein regelmäßiger Leser von fingerfabrik.com und
2. klickt bei facebook auf der Fingerfabrik Seite "Gefällt mir". 
3.  und wenn ihr dann noch hier bis zum 10.5.2012 ein Kommentar unter dem Post hinterläßt, seid ihr drin im Lostopf! Und die frühlingsfrischen Täubchenbecher sind Ruckzuck bei euch.

***

And what have you to do?
It's simple! 
1. become a regular reader of fingerfabrik.com and 
2. click on facebook at the Fingerfabrik page "Like". 
3. and when you leave a comment under this post until 05/10/2012, you're in the lottery pot! And the spring fresh dove cups are in a jiffy with you. My beloved international readers, please note that you can only be part in this Give Away when your mailing address is in Germany.


Ach, Oh weh... mir tut immer noch der Poppes weh vom vielen radeln...
Euch viel Glück und habt eine schöne Woche!

***

Good luck and have a great week!
Liebst,
Wibke


Freitag, 27. April 2012

Forelle mit Kräuterbutter * Trout with herb butter




Und wieder etwas aus der Rubrik: Simpel ist oft am besten.
Forellen mit Kräuterbutter.
Einfach die küchenfertigen Forellen in eine mit Alufolie ausgelegte Auflaufform geben. Die Zutaten für die Knoblauchbutter mit einander vermengen (Knoblauchzehen gepresst) und die Forellen mit der Butter bestreichen.

***

And again something from the category: Simple is often best.
Trout with herb butter.
Just put the trouts in a backing dish, coverd with aluminum foil. Mix the ingredients for the garlic butter  (garlic cloves crushed) and then spread the trouts with the butter.




Noch etwas frischen Zitronensaft über die Forellen träufeln und mit einigen Zitronenscheiben bedecken dann die Alufolie über den Forellen zu einem Päckchen verschliessen.
Für ca. 30 Min. im vorgeheitzten Backofen bei 180° garen.
E voilà!

***

Sprinkle a little fresh lemon juice over the trout and add some lemon slices then cover the foil seal on the trouts into a packet. Pre-heat the oven at 180° and then put the trouts for about 30 minutes in the oven.
E voilà!



Und was passt am besten dazu? Richtig. Simple Pellkartoffeln.

***

And what could go for this best? Right. Simple boiled potatoes.


Habt ein schönes Wochenende!
Have a nice weekend!
Liebst,
Wibke




LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...